|
﹛
 |
Calligraphy is understood in china as the art of writing
a good hand with the brush or the study of the rules and
techniques of this art. As such it is peculiar to China
and the few countries influenced by ancient Chinese
culture. |
In the history of Chinese art, calligraphy has always
been held in wqual importance to painting. Great
attention is also paid today to its development by
holding exhibitions of ancient and contemporary works
and by organizing competitions among youngsters and
people from various walks of life. Sharing of experience
in this field often makes a feature in Sino-Japanese
cultural exchange.
Chinese calligraphy, like the script itself, began with
the hieroglyphs and, over the long ages of evolution,
has developed various styles and schools, constituting
an important part of the heritage of national culture.
Chinese scripts are generally divided into five
categories: the seal character (Zhuan), the official or
clerical script (Li), the regular script (Kai), the
running hand (Xing) and the cursive hand (Cao).
The Zhuan script or seal character was the earliest form
of writing after the oracle inscriptions, which must
have caused great inconvenience because they lacked
uniformity and many characters were written in variant
forms. The first effort for the unification of writing,
it is said, took place curing the reign of King Xuan
(827 每782 B. C.) of the Western Zhou Dynasty, when his
※Taishi§ (grand historian) Shizhou compiled a lexicon of
15 chapters, standardizing Chinese writing under script
called Zhuan. It is also known as Zhouwen after the name
of the author. This script, often used in seals, in
translated into English as the seal character, or as the
※curly script§ after the shape of its strokes.
Shi Zhou*s lexicon (which sone thought was written by a
later author of the state of Qin) had long been lost,
yet it is generally agreed that the inscriptions on the
drum-shaped Qin stone blocks were basically of the same
style as the old Zhuan script.
When, in 221 B.C., emperor Qin Shi Huang unified the
whole China under one central government, he ordered his
Prime Minister Li Si to collect and sort out all the
different systems of writing hitherto prevalent in
different parts of the country in a great effort to
unify the written language under one system. What Li
did, in effect, was to simplify the ancient Zhuan (small
seal) script.
Today we have a most valuable relic of this ancient
writing in the creator Li Si*s own hand engraved on a
stele standing in the Temple to the God of Taishan
Mountain in Shandong Province. The 2,200-year-old stele,
worn by age and weather, has only nine and a half
characters left on it.
﹛
 |
The Lishu (official script) came in the wake of the
Xiaozhuan in the same short-lived Qin Dynasty (221 每207
B.C.). This was because the Xiaozhuan, though a
simplified form of script, was still too complicated for
the scribers in the various government offices who had
to copy an increasing amount of documents. Cheng Miao, a
prison warden, made a further simplification of the
Xiaozhuan, changing the curly strokes into straight and
angular ones and thus making writing much easier. A
further step away from the pictographs, it was named
※Lishu§ because Li in classical Chinese Meant ※clerk§ or
※scriber§. Another version says that Cheng Miao, because
of certain offence, became a prisoner and salve himself;
as the ancients also called slaves as ※Li§, so the
script was named Lishu or the script of a slave.
The Lishu was already very close to, and led to the
adoption of, kaishu, regular script. The oldest existing
example of this dates from the Wei (220 每265), and the
script developed under the Jin (265 每420). The standard
writing today is square in form, non-cursive and
architectural in style. The characters are composed of a
number of strokes out of a total of eight kinds 每the
dot, the horizontal, the vertical, the hook, the rising,
the left-falling and the right-falling strokes. Any
aspirant for the status of calligrapher must start by
learning to write a good hand in Kaishu. |
On the basis of Lishu also evolved ※Caoshu§,(grass
writing or cursive hand), which is rapid and used for
making quick but rough copies. This style is subdivided
into two schools: zhang Cao and Jin Cao.
The first of these emerged at the time the Qin was
replaced by the Han Dynasty between the 3rd and 2nd
centuries B.C. the characters, though written rapidly,
still stand separate one from another and the dots are
not linked up with other strokes.
Jin Cao or the modern cursive hand is said to have been
developed by Zhang zhi (? 每192 A.D.) of the Eastern Han
Dynasty. Flourished in the Jin and Tang dynasties and is
till widely popular today.
It is the essence of the Caoshu, especially Jin Cao,
that the characters are executed swiftly with the
strokes running together. The characters are often
joined up, with the last stroke of the first merging
into the initial stroke of the next. They also vary in
size in the same piece of writing, all seemingly
dictated by the whims of the writer.
A great master at Cao Shu was Zhang Xu (early 8th
century) of the Tang Dynasty, noted for the complete
abandon with which he applied the brush. It is said that
he would not set about writing until he had got drunk.
This he did, allowing the brush to ※gallop§ across the
paper, curling, twisting or meandering in one unbroken
stroke, thus crating an original style. Today one may
still see fragments of a stele carved with characters in
his handwriting, kept in the Provincial Museum of
Shaanxi.
The Xingshu or running hand is something between the
regular and the cursive scripts. When carefully written
with distinguishable strokes, the Xingshu characters
will be very close to the regular style; when swiftly
executed, they will approach the Caoshu or cursive hand.
Chinese masters have always compared with vivid aptness
the three styles of writing 每Kaishu, Xingshu and Caoshu
to people standing, walking and running.
The best example and model for Xingshu, all Chinese
calligraphers will agree, is the Inscription on Lanting
Pavilion in the hand of Wang Xiahi (321 每379) of the
Eastern Jin Dynasty.
To learn to write a nice hand in Chinese calligraphy,
assiduous and persevering practice is necessary. This
has been borne out by the many great masters China has
produced. Wang Xizhi, the great artist just mentioned,
who has exerted a profound influence on, and has been
held in high esteem by, calligraphers and scholars
throughout history, is said to have blackened in his
childhood all the water of a pond in front of his house
by washing the writing implements in it after his daily
exercises. Another master, Monk Zhiyong of he Sui
Dynasty (581 每618) was so industrious in learning
calligraphy that he filled many jars with worn-out
writing brushes, which he buried in a ※tomb of brushes§.
Renewed interest in brush-writing has been kindled today
among the pupils in China, some of whom already show
promised as worthy successors to the ancient masters.
﹛ |