|
To make rubbings from carved inscriptions was the
earliest method of making copies in China before
printing was invented. In ancient times, engravings were
often made on stone of important imperial decrees, texts
of Confucian classics, Buddhist scriptures, proved
medical recipes as well as poems, pictures and
calligraphic works by noted men of letters so that they
may be appreciated and preserved for posterity.
To make rubbings is to make copies from these cut
inscriptions or pictures. The method followed is rather
simple in principle: paste a wetted piece of soft but
firm paper (Xun paper is normally used) closely over the
stone tablet or bronze and beat it lightly all over with
the cushioned end of a stick so that the parts of paper
is turned into a copy with white characters or drawings
on a black ground. Removed and dried, it becomes the
rubbing.

Rubbings vary and are called by different names
according to the ink used. Wujinta (black gold rubbings)
are made with very black ink; Chanyita (cicada wing
rubbings) are made with very light ink; Zhuta (vermilion
rubbings) with vermilion ink. Bound book form, the
rubbings become ¡°Beitie¡± (stele rubbings), which may be
used either as models for calligraphy or kept in a
collection for appreciation or research.
As inscriptions on bronze, stone or wood wear out with
time, early rubbings made from famous pieces of work are
more valued and cherished than the ones made later.
Rubbings are convenient and meaningful mementoes for
foreign tourists to remind them of their China tours.
They are especially favored by Japanese visitors who
share the same written character.
|